Hasil untuk "North Germanic. Scandinavian"

Menampilkan 20 dari ~944269 hasil · dari CrossRef, DOAJ

JSON API
CrossRef Open Access 2019
On case loss and svarabhakti vowels: the sociolinguistic typology and geolinguistics of simplification in North Germanic

Tam T. Blaxter, Peter Trudgill

AbstractWork in sociolinguistic typology and creole studies has established the theory that intensive language contact involving second language acquisition by adults tends to lead to grammatical simplification. This theory is built on many anecdotal case studies, including developments in the history of Continental North Germanic associated with contact with Middle Low German. In this paper, we assess the theory by examining two changes in the history of Norwegian: the loss of coda /Cr/ clusters and the loss of prepositional genitives. If the theory is correct, these changes should have been innovated in centers of contact with Middle Low German. We find that both changes in fact spread into southeastern Norwegian from Swedish. Since contact with Low German also took place in Sweden and Denmark, this is consistent with the theory. It opens questions for future research about the role of dialect contact in simplificatory change in North Germanic.

CrossRef 2025
Verbal Inflectional Morphology in Germanic

Jessica Nowak

Modern Germanic standard languages exhibit up to six verbal categories: Person (1st, 2nd, 3rd), Number (singular, plural), Mood (indicative, subjunctive, imperative), Tense (present, past, future), Voice (active, passive), and Aspect (e.g., progressive). However, they vary immensely with respect to which of these categories are expressed inflectionally on the verb, with Icelandic and German exhibiting the highest number of inflectional categories (Person, Number, Mood, Tense) as opposed to their highly deflecting counterparts English (mainly Tense) and Afrikaans (full deflection). The prototypical inflectional category of Modern Germanic is Tense, followed by Number (and Person), while inflectional distinctions for Mood have vanished in many cases. Inflectional marking for Tense, that is, the opposition between present and past tense (i.e., the preterite) has been preserved in all cases but Afrikaans, Yiddish, and Luxembourgish, which suffered from preterite loss. Here, past tense reference is expressed periphrastically through perfect constructions. Germanic languages lack inflectional future marking. However, they have all developed periphrastic strategies to convey future time reference. Subject agreement for Number and Person has been lost in Mainland Scandinavian (Danish, Norwegian, Swedish), Afrikaans, and English (apart from the 3rd ps. sg. in the present tense), whereas the remaining languages rely on inflectional distinctions for Number only and/or exhibit inflectional endings for Person/Number combinations. As for Mood, only Icelandic and Germanic still preserve inflectional paradigms for the subjunctive, while the remaining languages have established other means to express this mood value (mainly periphrastic constructions). Voice distinctions (active vs. passive) are prototypically expressed periphrastically, though North Germanic languages have also developed synthetic passive constructions as opposed to their West Germanic counterparts. Aspect is the only category that is not inflectionally encoded on the verb in any Germanic language. However, periphrastic constructions conveying aspects such as the resultative, perfect, or progressive emerged anew as a result of grammaticalization processes. Finally, the major class distinction between weak and strong verbs has been maintained in all cases except for Afrikaans.

CrossRef 2024
Register and Enregisterment in Germanic

Jürgen Spitzmüller

Enregisterment denotes the sociolinguistic process within which specific forms of speaking, writing, or signing are subsumed by a social group into a coherent, distinctive whole (a language, a dialect, a standard, a slang etc.), which is often also given a label (such as Viennese, Spanglish, chatspeak, youth slang, officialese) and associated with specific contexts of use, media, groups of users, purposes, and ends, which are expected to be “typical” with regard to these forms. The product of such a process, an allegedly distinct set of communicative means that is associated (indexically linked) with assumed contexts and hence evokes specific expectations as far as their use is concerned, is called a register, register of discourse, or register of communication. According to the sociolinguistic theory of enregisterment, registers are interpretive or ideological concepts rather than ontological facts; that is, there is often not much empirical evidence that these forms of communication are really used in the exact way, as distinctively, or as coherently as the register allocation would suggest, but nevertheless there is a shared belief throughout the relevant community that this is the case. Since such shared beliefs do have an impact on how people categorize the world they find themselves in, however, registers are not dismissed as “false beliefs” about language, but are rather seen as a core ingredient of the social use of language, particularly in relation to processes of social positioning, and of alienation and social discrimination, as well as the construction of social identities. Furthermore, many scholars have pointed out that enregisterment is not merely a “folk-linguistic” phenomenon (as opposed to allegedly “nonideological” forms of inquiry practiced by linguistic experts), since enregisterment processes are often propelled by linguistic scholars, and registers (such as “ethnolects” or “netspeak”) sometimes even derive from academic discourse. Since the concept has gained great prominence in contemporary sociolinguistics, registers and enregisterment have been widely researched in Germanic languages, most notably English but also other Germanic languages such as German, Dutch, Swedish, Danish, and Norwegian. Enregisterment processes have been identified with regard to multiple historical and contemporary dimensions with which registers are being linked, among them nation states (language standardization and pluricentric standard variation), regions (regional and urban varieties), gender (e.g., “female speech,” “queer slang”), class (e.g., received pronunciation), age (e.g., “youth slang”), media (e.g., “netspeak”), profession (e.g., “officialese”), and ethnicity (e.g., “ethnolects”).

CrossRef 2024
Pragmatic Approaches to Germanic Languages

Karin Aijmer

Elements that have pragmatic functions are, for example, pragmatic markers, modal particles, vocatives, conversational routines (apologies, thanks), interjections, pauses, tag questions, general extenders, response forms, and comment clauses. Pragmatic markers are frequent in English and other Germanic languages. They can be analyzed based on a form-to-function approach drawing on different theoretical frameworks such as conversation analysis, interactional linguistics, or relevance theory. A pervasive change in the orientation of pragmatics has been achieved by its broadening to the study of variation. Pragmatic markers have, for example, been compared across languages regarding their position in the sentence and combinability with other pragmatic markers. Another “red thread” in the development of pragmatics in Germanic languages is the availability of spoken corpora facilitating the empirical analysis of the relationship between form, function, and context. Modal particles, interjections, and hesitation markers are regarded as subclasses of pragmatic markers that can be given a functional analysis. Modal particles are studied especially in German, where they are generally regarded as a special word class distinct from pragmatic markers. Address forms may vary across languages and varieties of languages depending on social factors and cultural preferences. Many Germanic languages (but not English) make a distinction between the informal T-pronoun of address in the singular (Swedish du; German du) and a formal plural V-form of address (Swedish ni; German sie). Politeness and speech acts are another central research area in pragmatics. Some researchers have applied a conversation analysis approach to the study of speech acts such as requests and compliments. The majority of speech act studies are based on discourse completion tests and role-plays. Corpora are less suited to analyze speech acts unless the forms are routinized. One way to solve this methodological problem is indicated by the development of schemes for pragmatically annotating speech acts in corpora.

CrossRef 2023
Foot Structure in Germanic

Joshua Booth, Aditi Lahiri

A foot is an organizing unit of prosodic structure built on moras and syllables. Prominence falls on the heads of feet, and feet can be right- or left-headed (an iamb or a trochee, respectively). Feet can be constructed from the right or the left edge and lexical stress falls on the head of the leftmost or rightmost foot. The metrical system of a language can thus be defined by (a) the nature of the foot (trochee/iamb), (b) the direction of parsing, and (c) the foot that carries main stress. Each prosodic word minimally comprises a stressed foot. Germanic languages are traditionally divided into three branches, East Germanic (Gothic), West Germanic, and North Germanic. East Germanic has no modern descendants, unlike the latter two branches, which include, for example, English, German, and Dutch (West Germanic), and Danish, Norwegian, and Swedish (North Germanic), respectively. The status of the foot has remained remarkably consistent across the history of Germanic, remaining trochaic and quantity sensitive (although details differ across the relevant languages). This is despite significant changes to the quantity systems of Germanic languages, which have almost exclusively lost the distinction in either vowel or consonant quantity (whereas Proto-Germanic had both). The extensive borrowing from Romance languages across Germanic has also had a substantial impact. Germanic words rarely contain more than one foot, whereas Romance loans are largely longer than native Germanic vocabulary and therefore frequently comprise two or more feet. Due to the fact that native vocabulary was broadly stressed on the initial foot, whereas Romance loans often retained right-edge stress, a choice had to be made as to which foot to stress and the modern languages demonstrate that the right edge was selected in every case. Thus, while feet remain quantity sensitive and trochaic, the modern languages construct them from right to left and place main stress on the rightmost foot. This is in contrast to the early stages of the languages, when the opposite was the case.

Halaman 46 dari 47214