Hasil untuk "English language"

Menampilkan 20 dari ~6566149 hasil · dari DOAJ, Semantic Scholar, CrossRef

JSON API
S2 Open Access 2020
MLS: A Large-Scale Multilingual Dataset for Speech Research

Vineel Pratap, Qiantong Xu, Anuroop Sriram et al.

This paper introduces Multilingual LibriSpeech (MLS) dataset, a large multilingual corpus suitable for speech research. The dataset is derived from read audiobooks from LibriVox and consists of 8 languages, including about 44.5K hours of English and a total of about 6K hours for other languages. Additionally, we provide Language Models (LM) and baseline Automatic Speech Recognition (ASR) models and for all the languages in our dataset. We believe such a large transcribed dataset will open new avenues in ASR and Text-To-Speech (TTS) research. The dataset will be made freely available for anyone at this http URL.

733 sitasi en Engineering, Computer Science
S2 Open Access 2020
TyDi QA: A Benchmark for Information-Seeking Question Answering in Typologically Diverse Languages

J. Clark, Eunsol Choi, Michael Collins et al.

Abstract Confidently making progress on multilingual modeling requires challenging, trustworthy evaluations. We present TyDi QA—a question answering dataset covering 11 typologically diverse languages with 204K question-answer pairs. The languages of TyDi QA are diverse with regard to their typology—the set of linguistic features each language expresses—such that we expect models performing well on this set to generalize across a large number of the world’s languages. We present a quantitative analysis of the data quality and example-level qualitative linguistic analyses of observed language phenomena that would not be found in English-only corpora. To provide a realistic information-seeking task and avoid priming effects, questions are written by people who want to know the answer, but don’t know the answer yet, and the data is collected directly in each language without the use of translation.

718 sitasi en Computer Science
S2 Open Access 2018
Phrase-Based & Neural Unsupervised Machine Translation

Guillaume Lample, Myle Ott, Alexis Conneau et al.

Machine translation systems achieve near human-level performance on some languages, yet their effectiveness strongly relies on the availability of large amounts of parallel sentences, which hinders their applicability to the majority of language pairs. This work investigates how to learn to translate when having access to only large monolingual corpora in each language. We propose two model variants, a neural and a phrase-based model. Both versions leverage a careful initialization of the parameters, the denoising effect of language models and automatic generation of parallel data by iterative back-translation. These models are significantly better than methods from the literature, while being simpler and having fewer hyper-parameters. On the widely used WMT’14 English-French and WMT’16 German-English benchmarks, our models respectively obtain 28.1 and 25.2 BLEU points without using a single parallel sentence, outperforming the state of the art by more than 11 BLEU points. On low-resource languages like English-Urdu and English-Romanian, our methods achieve even better results than semi-supervised and supervised approaches leveraging the paucity of available bitexts. Our code for NMT and PBSMT is publicly available.

709 sitasi en Computer Science
S2 Open Access 2019
MLQA: Evaluating Cross-lingual Extractive Question Answering

Patrick Lewis, Barlas Oğuz, Ruty Rinott et al.

Question answering (QA) models have shown rapid progress enabled by the availability of large, high-quality benchmark datasets. Such annotated datasets are difficult and costly to collect, and rarely exist in languages other than English, making building QA systems that work well in other languages challenging. In order to develop such systems, it is crucial to invest in high quality multilingual evaluation benchmarks to measure progress. We present MLQA, a multi-way aligned extractive QA evaluation benchmark intended to spur research in this area. MLQA contains QA instances in 7 languages, English, Arabic, German, Spanish, Hindi, Vietnamese and Simplified Chinese. MLQA has over 12K instances in English and 5K in each other language, with each instance parallel between 4 languages on average. We evaluate state-of-the-art cross-lingual models and machine-translation-based baselines on MLQA. In all cases, transfer results are shown to be significantly behind training-language performance.

589 sitasi en Computer Science
S2 Open Access 2001
Mining the Web for Synonyms: PMI-IR versus LSA on TOEFL

Peter D. Turney

This paper presents a simple unsupervised learning algorithm for recognizing synonyms, based on statistical data acquired by querying a Web search engine. The algorithm, called PMI-IR, uses Pointwise Mutual Information (PMI) and Information Retrieval (IR) to measure the similarity of pairs of words. PMI-IR is empirically evaluated using 80 synonym test questions from the Test of English as a Foreign Language (TOEFL) and 50 synonym test questions from a collection of tests for students of English as a Second Language (ESL). On both tests, the algorithm obtains a score of 74%. PMI-IR is contrasted with Latent Semantic Analysis (LSA), which achieves a score of 64% on the same 80 TOEFL questions. The paper discusses potential applications of the new unsupervised learning algorithm and some implications of the results for LSA and LSI (Latent Semantic Indexing).

1512 sitasi en Computer Science
S2 Open Access 2017
Cross-lingual Name Tagging and Linking for 282 Languages

Xiaoman Pan, Boliang Zhang, Jonathan May et al.

The ambitious goal of this work is to develop a cross-lingual name tagging and linking framework for 282 languages that exist in Wikipedia. Given a document in any of these languages, our framework is able to identify name mentions, assign a coarse-grained or fine-grained type to each mention, and link it to an English Knowledge Base (KB) if it is linkable. We achieve this goal by performing a series of new KB mining methods: generating “silver-standard” annotations by transferring annotations from English to other languages through cross-lingual links and KB properties, refining annotations through self-training and topic selection, deriving language-specific morphology features from anchor links, and mining word translation pairs from cross-lingual links. Both name tagging and linking results for 282 languages are promising on Wikipedia data and on-Wikipedia data.

562 sitasi en Computer Science
S2 Open Access 2016
Recurrent Neural Network Grammars

Chris Dyer, A. Kuncoro, Miguel Ballesteros et al.

We introduce recurrent neural network grammars, probabilistic models of sentences with explicit phrase structure. We explain efficient inference procedures that allow application to both parsing and language modeling. Experiments show that they provide better parsing in English than any single previously published supervised generative model and better language modeling than state-of-the-art sequential RNNs in English and Chinese.

542 sitasi en Computer Science

Halaman 31 dari 328308