Semantic Scholar Open Access 2015 78 sitasi

Brazilian Portuguese version of the CORE-OM: cross-cultural adaptation of an instrument to assess the efficacy and effectiveness of psychotherapy.

Márcia Rosane Moreira Santana Marília Marques da Silva Danielle Souza de Moraes Cláudia Cristina Fukuda L. H. Freitas +3 lainnya

Abstrak

INTRODUCTION The Clinical Outcome in Routine Evaluation - Outcome Measurement (CORE-OM) was developed in the 1990s, with the aim of assessing the efficacy and effectiveness of mental health treatments. OBJECTIVE To adapt the CORE-OM for use in the Brazilian population. METHOD The instrument was translated and adapted based on the international protocol developed by the CORE System Trust which contains seven steps: translation, semantic equivalence analysis, synthesis of the translated versions, pre-testing in the target population, data analysis and back translation. RESULTS After semantic analysis, modifications were necessary in seven of the 34 original items. Changes were made to avoid repetition of words and the use of terms difficult to understand. Internal consistency analysis showed evidence of score stability in the CORE-OM adapted to Brazilian Portuguese. CONCLUSION The instrument was successfully adapted to Brazilian Portuguese, and its semantic and conceptual properties were equivalent to those of the original instrument.

Topik & Kata Kunci

Penulis (8)

M

Márcia Rosane Moreira Santana

M

Marília Marques da Silva

D

Danielle Souza de Moraes

C

Cláudia Cristina Fukuda

L

L. H. Freitas

M

M. C. Ramos

H

H. Fleury

C

C. Evans

Format Sitasi

Santana, M.R.M., Silva, M.M.d., Moraes, D.S.d., Fukuda, C.C., Freitas, L.H., Ramos, M.C. et al. (2015). Brazilian Portuguese version of the CORE-OM: cross-cultural adaptation of an instrument to assess the efficacy and effectiveness of psychotherapy.. https://doi.org/10.1590/2237-6089-2015-0002

Akses Cepat

Lihat di Sumber doi.org/10.1590/2237-6089-2015-0002
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2015
Bahasa
en
Total Sitasi
78×
Sumber Database
Semantic Scholar
DOI
10.1590/2237-6089-2015-0002
Akses
Open Access ✓