Semantic Scholar Open Access 2024 1 sitasi

Ein Fall für zwei (oder drei) – Liquid metathesis substitution in Germanic loanwords in Finnic: old and new cases

Niklas Metsäranta

Abstrak

Itämerensuomen germaanilainojen likvidametateesisubstituutiosta: uusia ja vanhoja tapauksiaTässä artikkelissa käsittelen itämerensuomen vanhoissa germaanilainoissa tavattavaa niin kutsuttua likvidametateesia, jossa sananalkuisen konsonanttiyhtymän jälkiosana oleva likvida heittyy sanansisäiseen asemaan. Alkuun artikkelissa tarkastelen lyhyesti entuudestaankin tunnettuja likvidametateesitapauksia, pääasiallisena mielenkiinnon kohteenani on kuitenkin selvittää, voidaanko kantasuomeen rekonstruoitavat sanat, ksm. *kiiltä-, *purka-, *tarkka, *tarpo-, *turkka- ja *turta, selittää likvidametateesin avulla germaanisiksi lainasanoiksi. Johtopäätökseni artikkelissa on, että mainitut sanat ovat viime kädessä lainautuneet kantagermaaniin rekonstruoiduista sanoista *glītan- ’to shine, sparkle’, *bruk(k)ōn- ’to break, crumble’, *straka- ’stretched’, *þrappōn-/*þrabōn ’to trot’, *struk(k)ōn- ’to stroke’ ja *þrutan ’lack, want; weariness’. Lopuksi pohdin muutamia mahdollisia lisäesimerkkejä ja lainojen ikäämistä. Artikkelini osoittaa, että niinkin tarkkaan tutkitusta aiheesta kuin itämerensuomen germaaniset lainasanat voidaan vielä tehdä uusia etymologisesti varteenotettavia huomioita.

Penulis (1)

N

Niklas Metsäranta

Format Sitasi

Metsäranta, N. (2024). Ein Fall für zwei (oder drei) – Liquid metathesis substitution in Germanic loanwords in Finnic: old and new cases. https://doi.org/10.33341/uh.148311

Akses Cepat

Lihat di Sumber doi.org/10.33341/uh.148311
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2024
Bahasa
en
Total Sitasi
Sumber Database
Semantic Scholar
DOI
10.33341/uh.148311
Akses
Open Access ✓