ALTERNATIIVSEID ETÜMOLOOGIAID XI. KURN, PUGI, PUTITAMA, RIIS JA RUHIMIK
Abstrak
This article presents a new or more elaborate etymological interpretation for the words kurn âa clutch of eggs; broodâ, pugi âgust of windâ, putitama âto repair, to put (something in working orderâ, riis ânet bag; fishing gearâ, and ruhimik âa cupped handful, gathered handsâ. kurn : kurn âbrood; clutch of eggs; (in dialects) group, gangâ. kurn is a South Estonian word but has also been reported from Virumaa and the shores of Lake Peipus. It is assumed that kurn derives from the Russian dialect word гÑÌÑма meaning âcrowd, throng, gang, herdâ, comparable to Ukrainian and Belorussian гÑÑÐ¼Ð°Ì id. This East Slavic word is considered a borrowing from Polish hurm, hurma âcrowd, large number, pileâ. The word kurn is characterized by a sporadic alternation rm ~ rn within the root, which, as a cross-borrowing via Estonian appears in Latvian dialects: kùrms, kurÌmiÅa âcrowd, herdâ. pugi : pugi âstrong gust of windâ. The word is recorded only in Western Saaremaa. It is assumed that this word for wind either came directly from Livonian (cf. Livonian pÅ«âgÉÌ: tÅ«lÌ pÅ«âgub âthe wind blowsâ) or through Latvian (cf. Latvian dialect pÅ«ga âgusty windâ) as a cross-borrowing, or that it was phonetically influenced by these corresponding terms in the mentioned languages. putitama : putitada âto repair, to set in orderâ. It is presumed to be a Soviet-era borrowing from the Russian polysemous verb бÑÌÑиÌÑÑ âto beat, pound, thump, to sound dullyâ. The Estonian dialect verb putÌtima âto fill gaps between masonry stones with mortarâ also derives from the Russian verb бÑÑиÌÑÑ âto fill a hole, trench with stones and earthâ, representing an earlier loan into Estonian dialects. riis : riisi ânet bag; manually operated fishing netâ. This word is widespread in Saaremaa, Mulgimaa, and the eastern part of the Võru dialect area, and has close equivalents in Votic riisi â(net) wingâ and Finnish dialect riisi âcoastal seineâ. It is assumed that riis is a re-borrowing from the Estonian rüsa word via the Russian dialect (Pskov region) loan base ÑиÌÑа, ÑиÌÑÑ (plural) or Ñизâfish trapâ. ruhimik : ruhimik âcupped handfulâ is a South Estonian word, marked by considerable variability both in the root (ruhi) and in suffixes. There are no etymological counterparts in other Finnic languages. I assume that ruhi- and related forms (< *ruhi < *rukÅ¡eÌ®) are cognates of the Erzya word rukÅ¡na, ruÅ¡na, ruÅ¡Åa âpalm, cupped handâ < rukÅ¡Ç, with -na (-Åa) being a nominal suffix. Artiklis esitatakse uus või täpsustatud etümoloogiline tõlgendus sõnadele kurn âhaudumise jagu mune; pesakondâ, pugi âtuulepuhangâ, putitama âremontima, (töö)korda seadmaâ, riis âvõrkkott; kalapüügivahendâ ja ruhimik âkamal, kokkupandud peodâ.
Penulis (1)
L. Vaba
Akses Cepat
- Tahun Terbit
- 2025
- Bahasa
- en
- Sumber Database
- Semantic Scholar
- DOI
- 10.3176/esa70.10
- Akses
- Open Access ✓