Semantic Scholar Open Access 2023 5 sitasi

Oral Bible Translation and Its Role in the Future of Bible Translation

B. Cleaver

Abstrak

This article is about oral Bible translation (OBT), its key features, and how it differs from both written Bible translation and oral Bible storying. The author draws on her own experience as a Translation Advisor on an OBT team, and also from interaction with other OBT teams around the world. The article proposes that internalisation is the key component or “ingredient” in OBT, and also discusses emotional exegesis and voice prosody as essential features of the oral translation process. Ideas are offered on how consultant checking of OBT differs from that of written Bible translation. The article ends by recommending intensive training on internalisation for all Bible translation teams, the development of notes on emotional exegesis and performance, and increased training for translation consultants on orality.

Penulis (1)

B

B. Cleaver

Format Sitasi

Cleaver, B. (2023). Oral Bible Translation and Its Role in the Future of Bible Translation. https://doi.org/10.1177/20516770231152271

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber doi.org/10.1177/20516770231152271
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2023
Bahasa
en
Total Sitasi
Sumber Database
Semantic Scholar
DOI
10.1177/20516770231152271
Akses
Open Access ✓