Semantic Scholar
Open Access
2022
30 sitasi
'But algates therby was she understonde': Translating Custance in Chaucer's Man of Law's Tale
Christine Cooper
Abstrak
Abstract:This paper examines a problematic occurrence of translation in Chaucer's Man of Law's Tale, specifically when Custance is understood by the Northumbrians as she speaks in her 'corrupt Latin' tongue. The paper argues that Custance's being understood is best explained by recognizing the tale's reliance on the hagiographical trope of xenoglossia, the sudden, miraculous ability to speak or understand a foreign language. By emphasizing the ambiguous nature of this moment of translation, however, Chaucer exposes the narrative conventions of different genres (saint's life, chronicle history, and romance) that allow foreign speakers to be understood through very different means.
Penulis (1)
C
Christine Cooper
Akses Cepat
Informasi Jurnal
- Tahun Terbit
- 2022
- Bahasa
- en
- Total Sitasi
- 30×
- Sumber Database
- Semantic Scholar
- DOI
- 10.1353/yes.2006.0050
- Akses
- Open Access ✓