DOAJ Open Access 2020

Towards a new Czech translation of the Byzantine poem Digenis Akritis

Ondřej Cikán Markéta Kulhánková

Abstrak

The aim of this paper is to present the principles of our translation of the Byzantine epic poem Digenis Akritis (Grottaferrata version) in preparation (forthcoming in 2018) and to discuss some partial problems. After a short introduction containing general remarks on translating the piece into modern languages, we explain our ways of transposing the Greek metre and style into Czech. Further, we discuss our approach to translating proper names and the ways we try to transfer intra- and intertextual signals as well as epic repetition. We provide some examples, such as the name of the hero, the concept of love and the terms used for it, the use of selected topoi of ancient and Byzantine novels, and the role of formulas.

Penulis (2)

O

Ondřej Cikán

M

Markéta Kulhánková

Format Sitasi

Cikán, O., Kulhánková, M. (2020). Towards a new Czech translation of the Byzantine poem Digenis Akritis. https://journals.phil.muni.cz/neograeca-bohemica/article/view/27253

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2020
Sumber Database
DOAJ
Akses
Open Access ✓