DOAJ Open Access 2016

Aspekte der Übersetzung in Ransmayrs Roman Die letzte Welt

Petra Salašová

Abstrak

The paper approaches Christoph Ransmayr's novel from the perspective of translation. It presents specific qualities of the work that have to be preserved in the translated version for the purpose of attaining the state of equivalence. This effort may be beset with problems of a linguistic as well as of an interpretive nature. In the first part of the paper are as these aspects of translation briefly described the intertextuality of the novel, its narrative strategy and semantics. The second part deals with the aspect of narrative strategy in detail, attempting to identify the possible problems, the methods of tackling them and to assess the quality of the Czech version of the novel.

Penulis (1)

P

Petra Salašová

Format Sitasi

Salašová, P. (2016). Aspekte der Übersetzung in Ransmayrs Roman Die letzte Welt. https://journals.phil.muni.cz/bbgn/article/view/25699

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2016
Sumber Database
DOAJ
Akses
Open Access ✓