DOAJ Open Access 2019

The (Inter)cultural Missing Link in Conference Interpreting

Ana l. Leal Lobato

Abstrak

The second half of the twentieth century brought about increased international contacts between people from different origins, which led to changes in the translation studies landscape, impacting conference interpreters as well. Although interpreting scholars acknowledge that interpreters are both linguistic and intercultural mediators, at first glance, culture and intercultural mediation appear to be neglected in the domain of conference interpreting, unlike the domains of community and sign language interpreting. In this paper, I conduct an analysis on how the established professional discourse and the scholarly literature have portrayed culture and intercultural mediation in conference interpreting. The analysis reveals various conceptualizations of culture and different stances regarding intercultural mediation. Amongst them, reductionist conceptualizations of culture seem to dominate; conceptualizations that have informed the conference interpreting pedagogy. However, this state of affairs contrasts sharply with the current culturally diverse interpreting landscape, what might have an impact on practice and professional identity.

Penulis (1)

A

Ana l. Leal Lobato

Format Sitasi

Lobato, A.l.L. (2019). The (Inter)cultural Missing Link in Conference Interpreting. https://doi.org/10.7146/hjlcb.v59i1.117044

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber doi.org/10.7146/hjlcb.v59i1.117044
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2019
Sumber Database
DOAJ
DOI
10.7146/hjlcb.v59i1.117044
Akses
Open Access ✓