DOAJ Open Access 2017

Translators’ Use of Digital Resources during Translation

Kristian Tangsgaard Hvelplund

Abstrak

This paper presents the findings from a study on translators’ use of digital resources during the translation process. Eye tracking data and screen recording data from 18 professional translators are analysed in order to 1) examine how much time translators spend on digital resource consultation compared with translation drafting and translation revision, 2) examine how eye movements differ between translation drafting, revision and digital resource consultation and 3) investigate what types of digital resources are used by translators. The findings demonstrate that digital resource consultation constitutes a considerable amount of the translation process. The findings also show longer fixations and larger pupils during resource consultation, indicating heavier cognitive load, and finally the study identifies considerable variation in the use of resources between translators.

Penulis (1)

K

Kristian Tangsgaard Hvelplund

Format Sitasi

Hvelplund, K.T. (2017). Translators’ Use of Digital Resources during Translation. https://doi.org/10.7146/hjlcb.v0i56.97205

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber doi.org/10.7146/hjlcb.v0i56.97205
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2017
Sumber Database
DOAJ
DOI
10.7146/hjlcb.v0i56.97205
Akses
Open Access ✓