Revitalização de línguas indígenas por meio de documentos coloniais digitalizados: comentário sobre a retomada do idioma Dzubukuá pelo povo Tuxá da Bahia, Brasil
Abstrak
O Brasil, por sua colonização hegemonicamente portuguesa, desde o século 18 tem o português como idioma oficial, apesar da existência de centenas de línguas indígenas. Diante disso, comunidades indígenas historicamente forçadas a assumir o português como primeira língua estão hoje tentando revitalizar seus idiomas ancestrais. Uma de suas estratégias é o uso de textos coloniais bilíngues que mantêm algum registro de antigos idiomas indígenas. Graças à digitalização, esses documentos bilíngues, antes restritos a apenas algumas bibliotecas ao redor do mundo, agora podem ser consultados por qualquer pessoa com acesso a equipamentos digitais e à internet. Com base em uma perspectiva etnológica, cosmopolítica, transformacional e semiótica, discuto como um catecismo capuchinho bilíngue do século 18 escrito em português e Dzubukuá está desempenhando um papel no processo de revitalização desta língua pelo povo Tuxá do norte da Bahia.
Topik & Kata Kunci
Penulis (1)
Leandro Durazzo
Akses Cepat
PDF tidak tersedia langsung
Cek di sumber asli →- Tahun Terbit
- 2022
- Sumber Database
- DOAJ
- DOI
- 10.34632/diffractions.2022.10224
- Akses
- Open Access ✓