DOAJ Open Access 2021

Telephone interpreting for asylum seekers in the US: a corpus-based study

Amparo Jiménez-Ivars

Abstrak

This paper addresses the asylum seekers' right to language access and specifically the provision of telephonic interpreting services for people crossing the US southern border. An overview of the language access situation is presented in relation to basic asylum seekers' rights. The fundamentals of interpreting professionalism in this realm are also reviewed. The study aim is to examine interpreters' perceptions of their work environment as contractors for the two major language service providers working with the US Immigration and Customs Enforcement agency and the US Department of Homeland Security. For this purpose, a corpus study was conducted based on online reviews posted on job search engines by current or past interpreter contractors. Findings identify perceptions of several inadequate management practices that negatively affect the work environment, job satisfaction and professional demands in terms of required qualifications, testing, training and supervision. The flaws observed point to an absence of the professional standards and motivation required to enable quality performance and therefore, professionalism. A proposal to offer professional services by engaged citizens is made.

Penulis (1)

A

Amparo Jiménez-Ivars

Format Sitasi

Jiménez-Ivars, A. (2021). Telephone interpreting for asylum seekers in the US: a corpus-based study. https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2021.059

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber doi.org/10.26034/cm.jostrans.2021.059
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2021
Sumber Database
DOAJ
DOI
10.26034/cm.jostrans.2021.059
Akses
Open Access ✓