DOAJ
Open Access
2019
Reflections on the usefulness of poetic translation (early classical Japanese poetry in Russian)
Grunina O.N.
Abstrak
The article contains reflections on the usefulness of poetic translation on the example of translation of classical Japanese tanka poetry into Russian. A translation made by a professional poet who does not speak the original language with the help of not always conscientious subscript, can hardly be called full-fledged. The transfer of the author's idea, spirit and time of the work is often sacrificed to the beauty of the sound.
Topik & Kata Kunci
Penulis (1)
G
Grunina O.N.
Akses Cepat
PDF tidak tersedia langsung
Cek di sumber asli →Informasi Jurnal
- Tahun Terbit
- 2019
- Sumber Database
- DOAJ
- DOI
- 10.24411/2686-7702-2019-10007
- Akses
- Open Access ✓