DOAJ Open Access 2019

William T. Vollmann letto dall’Italia

Massimo Bocchiola Luca Briasco Claudia Durastanti Vanni Santoni

Abstrak

Per testimoniare la diffusione e la fortuna di Vollmann in Italia, Massimo Bocchiola, traduttore di Fathers and Crows(1992; Venga il tuo regno, 2011), Luca Briasco, editor di Minimum Fax, Claudia Durastanti, scrittrice, e Vanni Santoni, scrittore ed editor, intervengono con un loro personale contributo da lettori di Vollmann. In order to discuss Vollmann’s reception in Italy, Massimo Bocchiola, translator of Fathers and Crows (1992; Venga il tuo regno, 2011), Luca Briasco, editor at Minimum Fax, Claudia Durastanti, writer, and Vanni Santoni, writer and editor, participate with their personal point of view as Vollmann’s readers.

Penulis (4)

M

Massimo Bocchiola

L

Luca Briasco

C

Claudia Durastanti

V

Vanni Santoni

Format Sitasi

Bocchiola, M., Briasco, L., Durastanti, C., Santoni, V. (2019). William T. Vollmann letto dall’Italia. https://doi.org/10.13130/2037-2426/11924

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber doi.org/10.13130/2037-2426/11924
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2019
Sumber Database
DOAJ
DOI
10.13130/2037-2426/11924
Akses
Open Access ✓