DOAJ Open Access 2020

Wspomnienie. Elżbieta Kędelska (16 marca 1949 – 10 listopada 2014)

Arleta Łuczak

Abstrak

In Memoriam: Elżbieta Kędelska (16 March 1949 – 10 November 2014)  Throughout her professional life, Elżbieta Kędelska (1949–2014) was associated with the Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences. She made a substantial contribution to research on the history of Polish dictionary-making. Her work was focused on Polish and Slavic linguistics, mainly the history of Latin-Polish and Latin-Czech lexicography, comparative lexicography and issues of sixteenth-century Polish lexis. She also transcribed the 1532 and 1544 Latin-Polish manuscripts by Bartholomeus de Bydgostia – the most outstanding Polish lexicographer of the first half of the sixteenth century, and co-authored the recent reversed Polish-Latin edition of Bartholemeus’ dictionary.   Wspomnienie. Elżbieta Kędelska (16 marca 1949 – 10 listopada 2014)  Elżbieta Kędelska (1949–2014) przez całe swoje życie zawodowe była związana z Instytutem Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. Wniosła znaczący wkład w rozwój badań nad historią polskiego słownikarstwa. Skupiała się na językoznawstwie polskim i słowiańskim: głównie historii łacińsko-polskiej i łacińsko-czeskiej leksykografii, komparatystyce leksykograficznej oraz zagadnieniach XVI-wiecznej leksyki polskiej. Odczytywała łacińsko-polskie rękopisy z lat 1532 i 1544 autorstwa Bartłomieja z Bydgoszczy – najwybitniejszego leksykografa polskiego pierwszej połowy XVI wieku. Jest współautorką obecnej edycji Słownika Bartłomieja w odwróconej, polsko-łacińskiej wersji językowej.

Penulis (1)

A

Arleta Łuczak

Format Sitasi

Łuczak, A. (2020). Wspomnienie. Elżbieta Kędelska (16 marca 1949 – 10 listopada 2014). https://doi.org/10.11649/sfps.2285

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber doi.org/10.11649/sfps.2285
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2020
Sumber Database
DOAJ
DOI
10.11649/sfps.2285
Akses
Open Access ✓