Lexicalisation of vertical motion: A study of three satellite-framed languages
Abstrak
Lexicalisation of vertical motion: A study of three satellite-framed languages This article presents a comparison of the description of motion in three satellite-framed languages, namely in Polish, Russian and English. More specifically, the lexicalisation patterns of horizontal and vertical motion are compared on the basis of elicitation data. The study highlights the divergent patterns of the lexicalisation of motion along these two planes in the three languages. Besides a description of the motion verbs coding these relations, the linguistic and non-linguistic factors influencing the lexicalisation patterns of motion are discussed. Leksykalizacja ruchu wertykalnego w polskim, rosyjskim i angielskim Artykuł przedstawia porównanie sposobów leksykalizacji ruchu w trzech językach z tzw. „ramą towarzyszącą" - w języku polskim, rosyjskim oraz angielskim. Na podstawie danych uzyskanych od respondentów porównane zostały wzory leksykalizacji ruchu horyzontalnego i wertykalnego w tych trzech językach. Wyniki wskazują na różne wzorce leksykalizacji ruchu horyzontalnego i wertykalnego. W artykule omówiono czynniki zarówno językowe jak i niejęzykowe wpływające na wzorce leksykalizacji ruchu wertykalnego.
Topik & Kata Kunci
Penulis (2)
Joanna Łozińska
Barbara Pietrewicz
Akses Cepat
- Tahun Terbit
- 2018
- Sumber Database
- DOAJ
- DOI
- 10.11649/cs.1601
- Akses
- Open Access ✓