Tradizer, tradição, tradução e tornar-se outro: o microconto no contexto da literatura árabe
Abstrak
Este artigo analisa o microconto no contexto da literatura árabe contemporânea, com ênfase nos aspectos sociológicos, formais e performáticos do gênero. Parte-se da premissa de que a ascensão do microconto está ligada às transformações sociais e tecnológicas das últimas décadas, bem como à influência da internet e da necessidade de concisão textual. Apesar de sua origem ocidental, o microconto encontra ressonância em formas narrativas árabes tradicionais, o que lhe confere uma identidade híbrida e transnacional. A partir da análise de textos do autor saudita Abdullah Nasser — especialmente aqueles que dialogam com a metalinguagem e a autorreferência —, o artigo propõe uma reflexão sobre identidade, subjetividade e performance no ato da escrita e da tradução. Ao relacionar o estilo de Nasser ao de Dalton Trevisan, o trabalho evidencia aproximações estéticas e temáticas entre diferentes tradições literárias, enfatizando o papel político da escrita subjetiva. A tradução, nesse contexto, é apresentada como performance e reconfiguração corporal, instaurando um novo corpus a partir do encontro entre línguas, autores e leitores.
Topik & Kata Kunci
Penulis (1)
Jemima Alves
Akses Cepat
PDF tidak tersedia langsung
Cek di sumber asli →- Tahun Terbit
- 2025
- Sumber Database
- DOAJ
- DOI
- 10.11606/issn.2446-5240.malala.2025.240720
- Akses
- Open Access ✓