CrossRef Open Access 2025

Analysis of Julie's Feminist Thoughts in the Chinese Translation of Flipped

Sijia Qiu

Abstrak

Flipped is a full-length novel by the American writer Wendelin Van Draanen, which was later remade into a famous film of the same name. It mainly tells the funny story of a boy and a girl’s first love growing up in adolescence. Although the plot of the novel is simple, it has affluent connotation. It is based on the sto-ry of Julie and Bryce’s first love, and involves a series of practical problems such as family affection and ethics, tolerance and prejudice, dreams and reality which cause the reader’s resonance and cogitation. Feminism is a kind of social and political movement based on women’s so-cial and life experiences and related theoretical research. From the early period when the main purpose was political appeal, it developed into the theoretical research and social appeal permeating every aspect of women’s life. The purpose of this thesis is to make a thorough study of Julie’s feminist thoughts in Flipped by combining the connotation, significance and historical develop-ment of feminism in British and American literary works, and to sum-marize the characteristics of these female images to further analyze the influ-ence of femi-nism on novel creation.

Penulis (1)

S

Sijia Qiu

Format Sitasi

Qiu, S. (2025). Analysis of Julie's Feminist Thoughts in the Chinese Translation of Flipped. https://doi.org/10.63313/llcs.9103

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber doi.org/10.63313/llcs.9103
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2025
Bahasa
en
Sumber Database
CrossRef
DOI
10.63313/llcs.9103
Akses
Open Access ✓