CrossRef Open Access 2023 4 sitasi

Translating <i>Buen Vivir</i>: Latin American Indigenous Cultures, Stadial Development, and Comparative Religious Ethics

David Lantigua

Abstrak

ABSTRACTThis article considers the methodological limits and possibilities of a cultural turn in comparative religious ethics by “translating” the Latin American Indigenous meanings of buen vivir (living well), a subsistent mode of interdependent flourishing resistant to Western models of extractive development amid the Anthropocene. It problematizes the methodological challenge of translating Indigenous cultures from within a Western colonial political economy that has historically relegated Indigenous Americans to the primitive level of savage inferiority according to a stadial theory of socioeconomic development. However, constructive methodological options for translating Indigenous cultures emerge from the Journal of Religious Ethics's existing conversations about comparative religious ethics. On the one hand, recent critical anthropology and ethnography, abetted by intellectual history, provide tools for ethicists in the recovery of Indigenous critiques and meanings against longstanding Western cultural patterns. On the other hand, nativizing the concept of the religious classic thematizes the normative dimensions of Indigenous cultures, demonstrating how the translation of buen vivir points to intercultural dialogue rather than cooptation and manipulation.

Penulis (1)

D

David Lantigua

Format Sitasi

Lantigua, D. (2023). Translating <i>Buen Vivir</i>: Latin American Indigenous Cultures, Stadial Development, and Comparative Religious Ethics. https://doi.org/10.1111/jore.12427

Akses Cepat

PDF tidak tersedia langsung

Cek di sumber asli →
Lihat di Sumber doi.org/10.1111/jore.12427
Informasi Jurnal
Tahun Terbit
2023
Bahasa
en
Total Sitasi
Sumber Database
CrossRef
DOI
10.1111/jore.12427
Akses
Open Access ✓